Biser Makedonije
Šta obilazimo i šta možemo da posetimo: Ohridski stari grad, manastir Svetog Nauma, Manastir Kališta, Struga, selo Večani, manastir Prohor Pčinjski
3 noćenja sa doručkom, sa autobuskim prevozom
Rezervacije se primaju do popune mesta
Program putovanja
-
1. dan – BEOGRAD – OHRID
Polazak iz Beograda u jutarnjim časovima. Vožnja kroz Srbiju i Severnu Makedoniju uz kraća zadržavanja za odmor i carinske formalnosti. Dolazak u Ohrid u večernjim časovima. Smeštaj i hotel i slobodno vreme za odmor. Noćenje.
-
2. dan – OHRIDSKI STARI GRAD – MOGUĆNOST IZLETA DO SVETOG NAUMA (Plaćanje na licu mesta)
Doručak. U pratnji vodiča, obilazak Ohridskog starog grada, crkvu Svetog Jovana Kanea, Muzej Papira Kliment Ohridski – sa prezentacijom izrade filigrana, kao i posetu ohridskim biserima porodice Filev.
Mogućnost odlaska do manastira Svetog Nauma, smeštenog na najlepšem delu Ohridskog jezera, uz granicu sa Albanijom. Sv. Naum, učenik Ćirila i Metodija, poznat je po isceliteljskim moćima. Manastir je izgrađen 900. godine, a 910. godine u njemu je sahranjen Sv. Naum. Iz dvorišta manastira pruža se spektakularan pogled na jezero, albanski grad Pogradec i okolne planine. Povratak u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.
-
3. dan – MOGUĆNOST IZLETA: MANASTIR KALIŠTA – STRUGA – VEVČANI (Plaćanje na licu mesta)
Doručak. Mogućnost izleta: prvo odredište manastir Kališta, sa crkvom Presvete Bogorodice i čudotvornom ikonom. Nakon obilaska, nastavak puta ka Strugi, gradu na severnoj strani Ohridskog jezera, poznatom po Struškim večerima poezije i kulturnim znamenitostima. Slobodno vreme.
Nastavak puta ka selu Vevčani, poznatom po očuvanoj arhitekturi 19. veka i prirodnim izvorima. Slobodno vreme za šetnju i fotografisanje. Povratak u hotel. Noćenje.
-
4. dan – OHRID – MANASTIR PROHOR PČINJSKI – BEOGRAD
Doručak. Napuštanje hotela i polazak ka manastiru Prohor Pčinjski, smeštenom 30 km južno od Vranja, u blizini sela Klenike, na obroncima planine Kozjak i levoj obali reke Pčinje. Manastir je podigao vizantijski car Roman Diogen u znak zahvalnosti Svetom Prohoru Pčinjskom. Obilazak manastira. Nastavak putovanja ka Beogradu uz kraća zadržavanja za odmor. U zavisnosti od stanja na putu i graničnim prelazima, dolazak u večernjim časovima.
Cena aranžmana
Načini plaćanja
- a) Prilikom rezervacije kompletnog iznosa gotovinski, platnim karticama ili na račun agencije;
- b) Prilikom rezervacije 30%, a ostatak u jednakim mesečnim ratama, do 15-og u mesecu, poslednja rata 10 dana pre polaska, na račun agencije ili u kancelariji agencije gotovinski ili platnim karticama;
- c) Prilikom rezervacije 30%, a ostatak u jednakim ratama čekovima građana (realizacija posle 10-og u mesecu, počevši od narednog meseca u kome je izvršena rezervacija. Realizacija poslednjeg čeka u mesecu koji prethodi putovanju.)
U cenu je uključeno
- Prevoz autobusom turističke klase (16-53 sedišta)
- Smeštaj u hotelu 4* u Ohridu, na bazi 3 noćenja sa doručkom, u 1/2 i 1/3 sobama (prema lokalnoj kategorizaciji-tačan naziv hotela biće poznat najkasnije 7 dana pred putovanje)
- Obilasci prema programu putovanja
- Usluge turističkog vodiča tokom putovanja i obilazaka
- Usluge lokalnog turističkog vodiča
- Troškove organizacije putovanja.
U cenu nije uključeno
- Izlet do manastira Sv.Naum – Prijava u agenciji
- Izlet do manastira Kališta, Struge i Vevčana – Prijava u agenciji
- Doplata za jednokrevetnu sobu na upit
- Međunarodno putno zdravstveno osiguranje;
- Individualni troškovi i nepomenute usluge
- Garancija povraćaja izvršenih uplata u slučaju otkazivanja putovanja do 5 dana pre putovanja (2% od osnovne cene aranžmana) a nakon toga važe Opšti uslovi putovanja TA Senior Travel. Garancijom nisu obuhvaćeni administrativni troškovi u slučaju storniranja aranžmana, u iznosu od 1.500 dinara, doplate po individualnim zahtevima, kao ni putno zdravstveno osiguranje. Garanciju je moguće uplatiti najkasnije 7 dana od dana potpisivanja ugovora o putovanju.
Informacije o smeštaju
POTPISNIK UGOVORA PRIHVATA SMEŠTAJ U NEKOM OD NAVEDENIH HOTELA, ILI PREMA KATEGORIJI SLIČNOM.
OPISI SMEŠTAJNIH OBJEKATA SU INFORMATIVNOG KARAKTERA
Hotel Millenium Palace 4* (po lokalnoj kategorizaciji) https://www.millenniumpalace.com.mk/en/ Nalazi se na obali Ohridskog jezera, desetak minuta udaljen od centra grada. Hotel ima besplatan WiFi internet. Sve sobe su klimatizovane i imaju kablovsku televiziju i kupatilo. U restoranu hotela se služe makedonska jela, a gosti mogu uživati na velikoj terasi koja gleda na jezersku promenadu. Sve sobe su opremljene mini barom, sefom, telefonom, fenom za kosu i toaletnim priborom. Neki tipovi soba imaju i balkon sa pogledom na jezero ili planinu.
Hotel Tino 4* (po lokalnoj kategorizaciji) https://hoteltino.mk/ Nalazi se na obali Ohridskog jezera, na nekoliko stotina metara od centra grada. Sobe u hotelu su prostrane i klimatizovane, sa TV-om, mini-barom i sopstvenim kupatilom. Većina soba ima balkon sa pogledom na jezero ili planine. Hotel nudi raznovrsne sadržaje za poslovne i turističke goste, kao što su restoran, bar, spa centar, konferencijska sala, besplatan Wi-Fi i parking.
Važne napomene
- Cene ulaznica navedene u programu zasnovane su na trenutno dostupnim informacijama i mogu se promeniti usled okolnosti nezavisnih od organizatora
- Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona. Organizator putovanja dva dana pred put šalje obaveštenje o polasku sms porukom.
- Ukoliko putnik ne dobije sms poruku, dužan je da kontaktira agenciju radi dobijanja tačnih informacija o polasku.
- Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, a u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta.
- Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina), putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
- Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Prema tome, potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
- Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka...)
- Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije
- Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak...)
- Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja
- Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
- Rok za prijavu uglavnom od popunjenosti
- Maloletni putnici prilikom putovanja u inostranstvo moraju imati overenu saglasnost roditelja
- Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi
- Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su sami da se informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za određenu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da sami blagovremeno i uredno obezbede potrebne uslove i isprave
- Preporuka je, da se putnici sa novim crvenim pasošima, informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju...) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.
- Za putnike koji poseduju crveni biometrijski pasoš Republike Srbije, za ulazak u EU pasoš treba da važi minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
- Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Organizator putovanja ne odgovara zbog gubitka ličnih stvari
- Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, kao i poštovanja vremena ostalih putnika iz grupe, ne garantujemo mogućnost zadržavanja na granici koja predstavlja izlazak iz Evropske unije, radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske unije (TAX FREE).
- Agencija zadržava pravo korekcije cene aranžmana u slučaju promene na deviznom tržištu, a koja utiču na promene cena usluga.
