Gornja Dobrinja, Ražana, Divčibare
Jedna od najlepših srpskih planina
Broj mesta je ograničen i rezervacije se primaju do popune mesta
Program putovanja
-
Polazak iz Beograda u jutarnjim časovima.
Vožnja do Gornje Dobrinje, rodnog sela Miloša Obrenovića, vođe Drugog srpskog ustanka i jedne od najznačajnijih ličnosti srpske istorije. Selo se nalazi u podnožju planine Maljen, na oko 20 km od Požege u Zlatiborskom okrugu. Obilazak spomen-kompleksa koji obuhvata crkvu Svetih apostola Petra i Pavla, zadužbinu kneza Miloša Obrenovića, kao i zadužbinu, čardak, zvonik i spomenik knezu Milošu.
Zatim odlazimo do sela Ražana i posećujemo crkvu Uspenja Presvete Bogorodice iz XIX veka.
Nastavak puta prema Divčibarama. Divčibare su planinsko naselje u centralnom delu planine Maljen, jedna od omiljenih turističkih destinacija u našoj zemlji. Klima je blaga i prijatna, vazduh čist i bogat jodom.
Divčibare su poznate po prostranim livadama, bogatim planinskim pašnjacima, četinarskim i listopadnim šumama breze, bukve, jasena i hrasta, kao i po lekovitom bilju – hajdučkoj travi, vranilovoj travi, kamilici, majčinoj dušici i drugim vrstama. Proleće donosi bogat cvetni pokrivač, posebno poznat po narcisima.
Slobodno vreme predviđeno je za individualne aktivnosti, šetnju i odmor.
Polazak ka Beogradu u večernjim časovima.
Cena aranžmana
Način plaćanja
- Prilikom rezervacije kompletnog iznosa gotovinski, platnim karticama ili na račun agencije.
U cenu je uključeno
- Prevoz autobusom turističke klase
- Obilasci prema programu putovanja
- Usluge turističkog vodiča tokom putovanja i obilazaka
- Troškovi organizacije putovanja
U cenu nije uključeno
- Individualni troškovi i nenavedene usluge
VAŽNE NAPOMENE:
- Putnici su dužni da prilikom rezervacije aranžmana dostave ispravan broj mobilnog telefona. Organizator putovanja dva dana pred put šalje obaveštenje o polasku SMS porukom.
- Ukoliko putnik ne dobije SMS poruku, dužan je da kontaktira agenciju radi dobijanja tačnih informacija o polasku.
- Kod autobuskih aranžmana predviđene su pauze radi usputnog odmora na oko 3 do 4 sata vožnje. Zaustavljanja su na usputnim stajalištima ili benzinskim pumpama, u zavisnosti od uslova na putu i raspoloživosti kapaciteta stajališta.
- Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu sklapanja Ugovora o putovanju. Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom (do 12 godina) i putnici sa dokumentovanim zdravstvenim problemima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli.
- Napominjemo da je putovanje grupno i tome je sve podređeno. Muzika i filmovi koji se puštaju neutralni su po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno podešavati po sedištima. Potrebno je razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
- Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (dužine obilazaka, termina polazaka i slično).
- Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je isključivo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
- Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (gužve na granicama, gužve u saobraćaju, zatvaranja lokaliteta predviđenih za obilazak i slično).
- Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
- Putnicima koji planiraju posete muzejima i galerijama preporučuje se da unapred provere radno vreme i željene posete usklade sa slobodnim vremenom tokom putovanja.
- Rok za prijavu je uglavnom do popunjenosti mesta.
- Maloletni putnici prilikom putovanja u inostranstvo moraju imati overenu saglasnost roditelja.
- Sva vremena navedena u programu putovanja data su po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
- Putnici koji poseduju inostrani pasoš dužni su da se sami informišu kod nadležnog konzulata o uslovima koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju (vizni, carinski, zdravstveni i dr.) i da blagovremeno obezbede potrebne isprave.
- Preporučuje se da se putnici sa novim crvenim pasošima informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju) na sajtu Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi/konzulatu zemlje u koju putuju.
- Za putnike sa crvenim biometrijskim pasošem Republike Srbije, pasoš mora važiti minimum 3 meseca od dana povratka sa putovanja za ulazak u EU, a za ulazak u Republiku Tursku minimum 6 meseci od dana povratka.
- Putnici su dužni da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima tokom trajanja aranžmana. Organizator putovanja ne odgovara za gubitak ličnih stvari.
- Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja i vremena ostalih putnika iz grupe, ne garantuje se mogućnost zadržavanja na granici radi overe računa i povraćaja poreza iz Evropske unije (TAX FREE).
- Agencija zadržava pravo korekcije cene aranžmana u slučaju promena na deviznom tržištu koje utiču na promene cena usluga.
Molimo Vas da pre zaključenja Ugovora o putovanju pažljivo pročitate Opšte uslove putovanja.
PROGRAMI SU RAĐENI NA BAZI MINIMUM 40 PUTNIKA
